Bik 918723

Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron User Manual

Model: 918723

1. Važne sigurnosne upute

Molimo pažljivo pročitajte sve upute prije upotrebe uređaja i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Nepoštivanje ovih uputa može uzrokovati strujni udar, požar ili ozbiljne ozljede.

  • Uvijek osigurajte voltagOznaka e navedena na naljepnici s nazivnim vrijednostima odgovara jačini vaše električne mreže.tage.
  • Ne uranjajte glačalo, kabel za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  • Unplug the iron from the power outlet when filling with water, emptying, or when not in use.
  • Ne ostavljajte glačalo bez nadzora dok je uključeno ili spojeno na električnu mrežu.
  • Glačalo i njegov kabel držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kada je uključeno ili se hladi.
  • Koristite glačalo samo za njegovu namjenu u kućanstvu.
  • Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kabelom ili utikačem, ili nakon što uređaj ne radi ispravno ili je na bilo koji način oštećen.
  • The soleplate and steam emitted are extremely hot and can cause burns. Handle with care.
  • Kada odlažete glačalo, stavite ga na stabilnu, toplinski otpornu površinu.

2. Proizvod je gotovview

Familiarize yourself with the components of your Taurus Geysersilver steam iron.

Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron

Slika 1: Sveukupno view of the Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron, showcasing njegovim ergonomskim dizajnom i upravljačkom pločom.

  1. Mlaznica za raspršivanje vode
  2. Ulaz za punjenje vode
  3. Steam Control Selector
  4. Gumb za prskanje
  5. Gumb Steam Shot
  6. Okretni regulator temperature
  7. Plamičak
  8. Spremnik za vodu
  9. Ručka
  10. Kabel za napajanje
  11. Soleplate (Silver Satin)
Taurus Geysersilver Steam Iron Soleplate

Slika 2: Krupni plan view of the Silver Satin soleplate, highlighting the steam vents and smooth finish for efficient gliding.

3. Postavljanje i prva upotreba

3.1 Raspakiranje

Carefully remove the iron from its packaging. Remove any protective films or stickers from the soleplate or body of the iron. Retain the packaging for storage or future transport.

3.2 Prije prve uporabe

It is normal for a slight odor or smoke to be emitted during the first few minutes of use. This is due to the heating of manufacturing residues and will quickly dissipate. To prepare the iron:

  1. Napunite spremnik vode kako je opisano u odjeljku 3.3.
  2. Postavite regulator temperature na maksimalnu postavku.
  3. Ostavite glačalo da se zagrijava nekoliko minuta.
  4. Press the steam shot button several times to clear any residue from the steam vents.
  5. Ispeglajte stari komad tkanine (npr. pamučnu krpu) kako biste bili sigurni da se ostaci ne prenesu na vašu odjeću.

3.3 Punjenje spremnika za vodu

Always unplug the iron before filling the water tank.

  • Ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam).
  • Otvorite poklopac otvora za punjenje vode.
  • Using a measuring cup, carefully pour tap water into the water tank up to the 'MAX' fill line. Do not overfill.
  • Čvrsto zatvorite poklopac otvora za punjenje vodom.
  • For areas with very hard water, it is recommended to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water to prolong the life of the iron and prevent scale buildup. Do not use perfumed water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.

4. Upute za rad

4.1 Podešavanje temperature

Always check the care label on your garment for ironing instructions. If unsure, test on an inconspicuous area first.

  1. Postavite glačalo na petu na stabilnu, toplinski otpornu površinu.
  2. Uključite glačalo u odgovarajuću utičnicu (230 V).
  3. Turn the temperature control dial to the desired setting according to the fabric type. The pilot light will illuminate.
  4. Wait for the pilot light to turn off, indicating the iron has reached the selected temperature. It will cycle on and off during ironing to maintain the temperature.

4.2 Suho glačanje

For dry ironing, ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam symbol). Select the appropriate temperature and wait for the iron to heat up.

4.3 Peglanje na paru

Steam ironing is suitable for most fabrics except delicate ones like silk or synthetic materials. Ensure the water tank is filled.

  1. Set the temperature control dial to a steam-suitable setting (usually between two dots '••' and three dots '•••' or 'MAX'). The pilot light will illuminate.
  2. Once the pilot light turns off, indicating the iron has reached temperature, move the steam control selector to the desired steam level.
  3. Begin ironing. The iron will continuously emit steam at approximately 35g/min.

4.4 Steam Shot Function (125g)

The steam shot provides an extra burst of steam for stubborn creases. This function can be used during steam ironing or for vertical steaming.

  • Ensure the iron is at a high temperature setting (three dots '•••' or 'MAX').
  • Press the steam shot button firmly. Wait a few seconds between shots to allow the iron to reheat and build up steam.

4.5 Vertikalna para

The vertical steam function is ideal for removing creases from hanging garments, curtains, or drapes.

  • Objesite odjevni predmet na vješalicu.
  • Set the iron to the maximum temperature setting and wait for the pilot light to turn off.
  • Držite glačalo okomito, nekoliko centimetara od tkanine.
  • Press the steam shot button repeatedly to release bursts of steam.
  • Do not allow the soleplate to touch the fabric during vertical steaming.

4.6 Funkcija prskanja

Funkcija prskanja osigurava finu maglicu vode za dampen fabrics, making it easier to remove creases, especially during dry ironing.

  • Provjerite je li spremnik za vodu napunjen.
  • Press the spray button to release a mist of water onto the garment.

4.7 Automatic Shut-off System

For safety and energy saving, the iron is equipped with an automatic shut-off system. If the iron is left motionless:

  • Vodoravno na podnici: Isključit će se nakon otprilike 30 sekundi.
  • Okomito na oslonac za petu: Isključit će se nakon otprilike 8 minuta.

To reactivate the iron, simply move it. The pilot light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.

5. Održavanje i skladištenje

Redovito održavanje osigurava optimalne performanse i produžuje vijek trajanja vašeg glačala.

5.1 Nakon svake upotrebe

  1. Set the steam control selector to 'Dry Ironing' and the temperature dial to 'MIN'.
  2. Isključite glačalo iz električne utičnice.
  3. Pustite da se glačalo potpuno ohladi.
  4. Open the water filling inlet and carefully empty any remaining water from the tank.
  5. Close the water filling inlet.

5.2 Čišćenje podnice

To clean the Silver Satin soleplate:

  • Provjerite je li glačalo isključeno iz struje i potpuno hladno.
  • Obrišite potplatu s oglasomamp krpu i neabrazivno tekuće sredstvo za čišćenje.
  • Do not use abrasive scouring pads, powders, or harsh chemicals as these can damage the soleplate.
  • If starch or other residue adheres to the soleplate, clean it with a specialized iron soleplate cleaner while the iron is slightly warm (unplugged).

5.3 Anti-Calc / Self-Clean System

The iron features an automatic anti-calc system to reduce mineral buildup. For enhanced cleaning, use the self-clean function periodically (e.g., once a month, depending on water hardness).

  1. Napunite spremnik za vodu do oznake 'MAX'.
  2. Plug in the iron and set the temperature control dial to 'MAX'. Set the steam control selector to 'Dry Ironing'.
  3. Wait for the pilot light to turn off.
  4. Isključite glačalo.
  5. Peglu držite vodoravno iznad sudopera.
  6. Move the steam control selector to the 'Self Clean' position (if available, or press and hold the self-clean button). Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
  7. Lagano protresite glačalo naprijed-natrag dok se spremnik za vodu ne isprazni.
  8. Plug the iron back in, set to 'MAX' temperature, and allow it to heat up to dry the soleplate.
  9. Isključite iz struje i spremite nakon što se ohladi.

5.4 Skladištenje

Once the iron is completely cool and empty of water, store it vertically on its heel rest in a safe, dry place, out of reach of children.

6. Rješavanje problema

If you encounter issues with your iron, refer to the following table before contacting customer service.

ProblemMogući uzrokOtopina
Željezo se ne zagrijava.Nije uključeno; napajanje je isključenotage; temperature dial set to MIN; automatic shut-off activated.Check power connection; check circuit breaker; turn temperature dial to desired setting; move the iron to reactivate.
Nema pare ili je nema dovoljno pare.Water tank empty; temperature too low for steam; steam control selector set to dry ironing; steam vents blocked.Fill water tank; set temperature to steam-suitable range; move steam control to steam setting; perform self-clean.
Voda curi iz potplate.Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam shot used too frequently.Increase temperature; do not overfill water tank; allow a few seconds between steam shots.
Bijele pahuljice ili smeđe mrlje na odjeći.Mineral deposits (scale) in the iron; residue on soleplate.Perform self-clean function; clean soleplate as per instructions. Use distilled water if tap water is very hard.

7. Specifikacije

Marka:Bik
Model:Geysersilver (Model Number: 918723)
Vlast:2300 W
Kontinuirana para:35 g/min
Parni udar:125 ​​g
Vrsta podloge:Silver Satin
Voltage:230 volti
Posebne karakteristike:Automatic Shut-off, Vertical Steam, Anti-scale System, Automatic Anti-calc System, Anti-drip System
Dimenzije proizvoda:16.99 x 32 x 13.49 cm
Težina:1.58 kg

8. Jamstvo i podrška

This product is covered by a manufacturer's warranty in accordance with local regulations. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Taurus webmjesto.

For technical assistance, spare parts, or any other inquiries, please contact Taurus customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand webmjesto.

Molimo vas da pripremite broj modela (918723) i dokaz o kupnji prije kontaktiranja podrške.

© 2023 Taurus. Sva prava pridržana.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.